跳至內容

第5天〈醬汁公式化〉:「棕色醬汁」

從高湯到醬汁,西餐與台灣紅燒的分水嶺
2025年5月24日
第5天〈醬汁公式化〉:「棕色醬汁」
桔水洋行, 桔水洋行 Fortunella Mercantile Co.
| 未有評論

台灣人說到「紅燒」,腦中浮現的是滷汁香氣、醬色油亮,從滷肉到紅燒牛腩,關鍵都在那一鍋老滷汁。


但在法國料理裡,「棕色醬汁(Sauce Espagnole)」扮演著類似卻又截然不同的角色。它不會反覆回煮、越陳越香,而是靠一套精密的製程,將「高湯」升級為「醬汁」,成為濃醬系料理的靈魂基底。


這,就是法式料理公式化的威力。


在西餐的世界裡,醬汁並不是調味品,而是主菜的靈魂。法國料理尤甚,幾乎每一道經典菜餚背後,都有一套嚴謹的醬汁體系支撐。


棕色醬汁(Sauce Espagnole)正是這套系統中的核心。

作為「五大母醬」之一,Espagnole 是所有小型棕色醬汁(如紅酒醬、野味醬、牛排醬)的基礎。它將高湯從「液體」變成「醬汁」,賦予料理濃郁卻層次分明的風味骨架。


Escoffier 在《現代烹飪指南》中,將這種原本靠經驗與手感掌握的工藝,

轉化為一套可被複製、可被教學的公式,奠定了法餐醬汁系統化的基礎。


台灣的紅燒、滷汁,強調的是「時間的堆疊」與「食材的浸潤」。一鍋滷汁可以煮上好幾小時,甚至反覆使用數年,甚至有些滷豬腳的店家,以自身陶鍋旁因為膠質而凝結的黑色膠狀物質為榮,其湯汁本身就是風味的核心,也是料理價值的象徵。


而法式棕色醬汁的邏輯,則是「提煉」與「濃縮」。

Espagnole 的製作,從高湯出發,加入蔬菜(胡蘿蔔、洋蔥)、香草束、麵糊(Roux),經過慢火燉煮與去除浮沫,將風味層層疊加,最終濃縮成質地光滑、色澤明亮的醬汁。


這種醬汁並不會回煮再用,而是作為製作小型棕色醬汁(如 Demi-Glace、Genevoise)時的母體。每一次製作,都是從標準化的公式開始,確保風味與質地的一致性。


台灣滷汁強調的是「時間的味道」、手感的積累,而法國的棕色醬汁,則是一套可被工程化複製的風味建構邏輯。


Escoffier 將棕色醬汁的製作拆解為幾個關鍵步驟:


1. 以優質棕色高湯(Estouffade)為基底

2. 加入蔬菜(胡蘿蔔、洋蔥)、香草束,並與麵糊(Roux)充分結合

3. 慢火燉煮,讓食材風味與高湯逐步融合

4. 不斷去除浮沫(Despumate),確保醬汁純淨

5. 經過一小時濃縮,最終成品應具備「光滑、輕盈、明亮、風味明確」的特性


現代方法相比過去耗時三天的傳統製法,將工序濃縮為一小時內完成,

但其對品質的要求從未降低,反而因標準化而更加穩定。


此外,還有專為齋戒期設計的「清燉棕色醬汁(Lenten Espagnole)」版本,以蘑菇碎取代培根,簡化製作時間,卻同樣遵循 Escoffier 的標準公式,體現了這套系統的靈活性與適應性。


棕色醬汁的公式化,讓法餐得以在餐廳、飯店乃至連鎖品牌中,穩定地產出品質一致、層次豐富的濃醬系料理。這種將「風味建構」拆解為標準步驟的邏輯,不僅影響了法餐,亦成為現代西餐教育的核心課程。


從 Le Cordon Bleu 到 CIA(Culinary Institute of America),全球頂尖廚藝學校皆以 Escoffier 的醬汁公式為基礎,培養學生的「風味工程師」思維。


這與台灣滷汁的「師傅手感」、「老滷傳承」雖然同樣珍貴,但在可複製性與產業規模化的層面,展現了截然不同的價值。


棕色醬汁,不僅是一種風味的展現,更是烹飪邏輯被公式化的象徵。Escoffier 讓這種濃郁厚重的醬汁,從經驗手感變成了工程系統,也讓法餐得以走向全球,成為現代餐飲業的標準之一。相比之下,台灣滷汁的「活體循環」、味道的「時間性」,雖然無法輕易被複製,卻也有其無可取代的魅力。


那麼,風味的價值,究竟是標準化的穩定,還是時光與手感的堆疊?

這,值得每位料理人深思。


—————


根據《現代烹飪指南》的說明,以下為「棕色醬汁(Sauce Espagnole)」操作配方,食譜內容經過現代西餐邏輯推敲與標準化份量設計:


🧂 成分列表

2,000 ml,牛肉或牛犢高湯,建議使用先燒色過的骨架熬製

60 g,無鹽奶油,用於炒製棕色 roux

60 g,中筋麵粉,與奶油一同炒製增稠

100 g,洋蔥,切細丁

50 g,胡蘿蔔,切細丁

50 g,西芹,切細丁

50 g,鹹豬肉或熟火腿,切細丁,可選,增加肉味基底

1 湯匙,番茄糊,提供酸度與甜味平衡

50 ml,白酒,幫助香味揮發與脫酸

1 束,香草束,含月桂葉、百里香、歐芹梗、韭蔥葉

3 g,細鹽,基本調味

1 撮,白胡椒粉,去腥提味


🧑‍🍳 作法步驟

炒製 mirepoix:將奶油加熱,加入洋蔥、胡蘿蔔、西芹與鹹豬肉炒香,讓蔬菜略帶焦糖化。


加入番茄糊與白酒:拌入番茄糊與白酒,稍微收乾使其風味濃縮。


注入高湯與香草束:倒入熱牛肉高湯,放入香草束。大火煮沸後轉小火,慢熬約 1 小時。


過濾高湯:將蔬菜壓榨過濾出所有精華,保留液體備用。


製作棕色 roux:另起鍋加熱奶油與麵粉,中火炒至略呈深褐色,避免焦化。


結合濃縮高湯與 roux:將過濾高湯慢慢加入 roux 中,邊加邊攪拌以確保無結塊。


完成濃醬調整:小火續煮 10–15 分鐘至濃稠,最後以鹽與胡椒調味。


🍽 應用方式


棕色醬汁是多數「濃醬」的母體,常作為紅肉、野味、燉菜、焗烤類料理的基底。亦可進一步延伸為:


Demi-glace(高濃度二次濃縮醬汁)

Bordelaise Sauce(波爾多紅酒醬)

Chasseur Sauce(獵人醬)


Mushroom Espagnole(蘑菇棕色醬)

其角色如同中式滷汁,是多層次調味的核心媒介。


🧪 風味變化建議


加 1 小撮熏紅椒粉,增添西班牙式煙燻感與溫潤辣味

加 2 湯匙乾香菇碎,製作更適合素食者的版本

換用 100 ml紅葡萄酒代替白酒,呈現波爾多風格適用牛排

加 1 湯匙黑橄欖碎,製作地中海風味濃醬

減 30 ml,高湯用量,濃縮醬體以便做焗烤底醬


—————


「根據 Escoffier 所著《Guide to Modern Cookery》,請搜尋該書如何定義棕色醬汁(Sauce Espagnole),並提供英文原文與當代專業評論,補充其與台灣滷汁、紅燒系料理在製作邏輯上的差異與應用。」

—————


關於本專欄


本系列專欄以 Auguste Escoffier 的《Guide to Modern Cookery》為藍本,逐日拆解書中精選的100項核心料理技術與公式。透過系統化分類與現代語境對照,專欄不僅回溯法式料理制度的起點,也試圖以專業結構、文化觀察與制度翻譯,重建讀者對「標準化」與「技藝轉譯」的理解。


每篇文章涵蓋歷史背景、技術比較、實務應用、產業延伸、結語反思與食譜推敲,並搭配 Threads 導讀與 Perplexity 查證提示,適合專業廚人、飲食工作者與料理文本研究者持續追蹤。

第5天〈醬汁公式化〉:「棕色醬汁」
桔水洋行, 桔水洋行 Fortunella Mercantile Co. 2025年5月24日
分享這個貼文
封存
登入 發表評論